+86-18761016003

1A Series

Você está aqui : Pagina Inicial >Produto >Bombas de engrenagem hidráulica >1A Series

  • /img/1a-hydraulic-gear-pumps.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525112401_461.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525112412_175.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525112422_212.jpg

1A bombas de engrenagem hidráulica

  • Descrição
  • Parâmetros e caráter
  • Nossos serviços
  • inquérito

DESIGN BÁSICO

As bombas de engrenagem externa são as bombas mais populares usadas em sistemas hidráulicos modernos.

Suas características são versatilidade, resistência e longa vida útil.

A construção simples garante custos de compra e manutenção limitados. Graças a esses conceitos básicos, juntamente com o design e recursos do produto em constante aprimoramento, pesquisa baseada em muitos anos de experiência, precisão na seleção de materiais, processo de produção seguido em grande detalhe e testes em peças produzidas em massa, nossas bombas de engrenagem alcançaram o topo padrões de qualidade.

Por esse motivo, nossos produtos podem trabalhar em condições operacionais pesadas e transmitir alta potência hidráulica. Além disso, as bombas de engrenagem SJ-TECHNOLOGY apresentam boa eficiência hidráulica, mecânica e volumétrica, alavanca de baixo ruído e, por último, mas não menos importante, dimensões compactas.

As bombas de engrenagens da SJ Technology desenvolveu ainda mais sua própria linha de produtos com uma nova série de bombas chamada GPM, onde os nomes de grupos 1P, 1A, GPM0.0, GPM1.0, GPM2.0, GPM2.6, GPM3.0 são adequados para o as mais diferentes aplicações nas indústrias industrial, móvel, marítima e aeroespacial.

Geralmente, essas bombas de engrenagens consistem em um par de engrenagens suportado por duas buchas de alumínio, um corpo, um flange de fixação e uma tampa. O eixo da engrenagem motriz projetando-se além do flange monta um anel de vedação de lábio duplo (o lábio interno sendo um vedante e o externo sendo um vedante contra poeira). Um anel de fixação elástico fixa o anel no lugar. O corpo da bomba é feito de liga de alumínio especial de alta resistência obtida por processo de extrusão, enquanto o flange e a tampa são feitos de ferro fundido esferoidal, a fim de garantir a deformação minimizada mesmo quando submetida a alta pressão, seja ela contínua ou intermitente ou pressão de pico.

As engrenagens são feitas de aço especial. Seu processo de fabricação retificado e bem acabado para ter um alto grau de superfície garantem alavancas de baixa pulsação e baixo ruído durante a operação da bomba.

As buchas são feitas de liga de alumínio especial de baixa fricção e alta resistência e fabricadas a partir de fundição sob pressão. Além disso, estão equipados com rolamentos DU antifricção.

Zonas de compensação especiais nas buchas, isoladas por vedações pré-formadas especiais com anel anti-extrusão, permitem o movimento axial e radial totalmente livre para as buchas, que é proporcional à pressão de operação da bomba. Desta forma, o gotejamento interno é reduzido drasticamente, garantindo assim um ótimo desempenho da bomba (tanto em termos de volume como em geral) e uma lubrificação adequada das partes móveis da bomba.

Pparâmetros e caráter

Oseus serviços

INOTAS DE NSTALAÇÃO  

Antes de iniciar o sistema de forma contínua, sugerimos adotar alguns cuidados simples:

l Check for the direction of rotation of the pump to be consistent with the drive shaft one.

l Check for the proper alignment of pump shaft and motor shaft: it is necessary that the connection does not include axial or radial loads.

l Protect drive shaft seal during pump painting. Check if contact area between seal ring and shaft is clean: dust could provoke quicker wear and leakage.

l Remove all dirt, chips and all foreign bodies from flanges connecting inlet and delivery ports.

l Ensure that intake and return pipes ends are always below fluid lever and as far from each other as possible.

l Install the pump below head, if possible.

l Fill the pump with fluid, and turn it by hand.

l Disconnect pump drain during startup to bleed air off the circuit.

l At first startup, set pressure limiting valves at min. value possible.

l Avoid lower rotation speed than min. allowed with pressure higher than continuous max. pressure.

l Do not start the system at low temperatures under load conditions or after long stops (always avoid or limit load starting for pump longer life).

l Start the system for a few minutes and turn on all components; bleed air off the circuit to check its proper filling.

l Check fluid lever in the tank after loading all components.

l At last, gradually increase pressure, continuously check fluid and moving parts temperature, check rotation speed until you reach set operating values that shall be within the limits indicated in this catalogue.

 

 

Fluido hidraulico  

Use fluidos hidráulicos específicos à base de óleo mineral com boas propriedades antidesgaste, antiespuma, antioxidante, anticorrosão e lubrificante. Os fluidos também devem estar de acordo com os padrões DIN51525 e VDMA 24317 e passar por 11th estágio do teste FZG.

Para os modelos padrão, a temperatura do fluido não deve estar entre -10 ℃ e + 80 ℃。

 

As faixas de viscosidade cinemática do fluido são as seguintes:

Valor Permitido

6÷500 CSt

Valor recomendado

10 ÷100 CSt

Valor permitido na inicialização

<2000 CSt

IInquérito
  

Inscreva-se e economize!Ofertas exclusivas por e-mail e promoções com descontos por tempo limitado

Cesta de inquérito
vazioinquérito