+ 86-18761016003

Serie 1P

Estás aquí : casa >Produto >Bombas de engrenaxes hidráulicas >Serie 1P

  • /img/1p-hydraulic-gear-pumps.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525120130_920.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525120251_804.jpg
  • /upfile/2020/05/25/20200525120326_961.jpg

Bombas de engrenaxes hidráulicas 1P

 

  • descrición
  • Parámetros e carácter
  • Os nosos servizos
  • enquisa

Deseño básico

As bombas de engrenaxes externas son as bombas máis populares empregadas nos sistemas hidráulicos modernos.

As súas características son versatilidade, forza e longa vida útil.

A construción sinxela garante custos e servizos de compra limitados. Grazas a conceptos básicos, xunto co deseño e as características do produto cada vez mellorados, baseadas en investigacións baseadas en moitos anos de experiencia, precisión na selección de materiais, proceso de produción seguido con moito detalle e probas en pezas producidas en serie, as nosas bombas de engrenaxes alcanzaron o cumio estándares de calidade.

Por esta razón, os nosos produtos poden funcionar en condicións de funcionamento intensas e transmitir unha elevada potencia hidráulica. Ademais, as bombas de engrenaxes SJ-TECHNOLOGY presentan unha boa eficiencia hidráulica, mecánica e volumétrica, panca de baixo ruído e, por último, pero compactas.

As bombas de engrenaxes SJ Technology desenvolveron aínda máis a súa propia gama de produtos cunha nova serie de bombas chamadas GPM onde os nomes de grupos 1P, 1A, GPM0.0, GPM1.0, GPM2.0, GPM2.6, GPM3.0 son axeitados para o aplicacións máis diferentes tanto en industrias industriais, móbiles, mariñas e aeroespaciais.

Xeralmente estas bombas de engrenaxes, normalmente consisten nun par de engrenaxes soportado por dous casquillos de aluminio, un corpo, unha brida de fixación e unha tapa. O eixe da engrenaxe motriz que se proxecta máis alá da brida monta un anel de selado de dobre beizo (o beizo interno é selo e o exterior é selo de po). Un anel de fixación elástico fíxano no anel. O corpo da bomba está feito de aliaxe de aluminio especial resistente á alta resistencia obtida mediante o proceso de extrusión, mentres que a brida e a tapa están feitas de ferro fundido esferoidal, para garantir a mínima deformación aínda que estea suxeita a alta presión, sexa continua ou intermitente ou presión máxima.

Os engrenaxes están feitos de aceiro especial. O seu proceso de fabricación chan e acabado fino para ter un alto grao de superficie aseguran panca de baixa pulsación e panca de baixo ruído durante o funcionamento da bomba.

Os casquillos están feitos de aliaxe de aluminio especial de baixa fricción e resistente á alta resistencia e fabricados en fundición a presión. Ademais están equipados con rodamentos antifricción DU.

As zonas especiais de compensación nos casquillos, illadas por selos especiais preformados con anel anti-extrusión, permiten un movemento axial e radial totalmente libre aos casquillos, que é proporcional á presión de funcionamento da bomba. Deste xeito, o goteo interno redúcese drasticamente, garantindo así un bo rendemento da bomba (tanto en volume como en xeral) e unha correcta lubricación das partes móbiles da bomba.

Parameters e carácter

Standard ports: M6 thread depth 12 mm.

OPCIÓNS “GAS”: G3/8 thread depth 12 mm. Threads are machined on both body sides.

To mount the pump, n.4 M8 screws , with a torque wrench setting fixed at 27±3Nm.

Shaft M7 nut, with a torque wrench setting fixed at 8Nm.

 

modelo

型号

Desprazamento

Fluxo a 1500 rpm

Presión

压力 (bar)

Acelerar

转速 (r/min)

DIMENSIÓNS 尺寸 (mm)

排量

(Cm³/rev)

clasificado

额定

Pico

O mellor

clasificado

额定

Max

O mellor

Min

最低

L1

L

1PFC0.75FTHD

0.75

1.0

230

270

3000

6000

1000

34

75

1PFC1.1FTHD

1.2

1.6

230

270

3000

6000

1000

35

77

1PFC1.3FTHD

1.6

1.9

230

270

3000

6000

1000

   36

79

1PFC1.6FTHD

2.1

2.3

230

270

3000

6000

1000

37

81

1PFC2.1FTHD

2.6

3.0

230

270

3000

6000

1000

38

83

1PFC2.7FTHD

2.8

3.9

230

270

3000

6000

1000

39

85

1PFC3.2FTHD

3.2

4.6

210

250

2500

5000

800

40

87

1PFC3.7FTHD

3.7

5.3

210

250

2500

4500

800

41

89

1PFC4.2FTHD

4.2

5.8

210

250

2500

4000

800

42

91

1PFC5.0FTHD

5.0

7.1

190

230

2500

3500

800

44

95

1PFC6.0FTHD

6.0

8.3

190

230

2000

3000

600

46

99

1PFC7.0FTHD

7.0

10.0

160

200

2000

2500

600

49

105

1PFC8.0FTHD

8.0

11.0

160

200

2000

2100

600

51.5

110

1PFC9.8FTHD

9.8

14.0

160

200

1500

2000

600

56

119

 



 

Oos teus servizos

NOTAS DE INSTALACIÓN  

Antes de iniciar o sistema de forma continua, suxerimos adoptar algunhas precaucións sinxelas:

l Comprobe se o sentido de xiro da bomba é coherente co do eixe de transmisión.

l Comprobe se hai un aliñamento axeitado do eixe da bomba e do eixe do motor: é necesario que a conexión non inclúa cargas axiais ou radiais.

l Protexa o selo do eixe de transmisión durante a pintura da bomba. Comprobe se a área de contacto entre o anel de selado e o eixo está limpa: o po pode provocar un desgaste e fuga máis rápidos.

l Retire toda a sucidade, as astillas e todos os corpos estraños das bridas que conectan os orificios de entrada e entrega.

l Asegúrese de que os extremos dos tubos de admisión e retorno estean sempre por debaixo da panca do fluído e o máis afastados posible.

l Instale a bomba debaixo da cabeza, se é posible.

l Encha a bomba de fluído e xíraa a man.

l Desconecte a drenaxe da bomba durante o arranque para purgar o aire do circuíto.

l No primeiro arranque, axuste as válvulas limitadoras de presión ao mínimo. valor posible.

l Evite unha velocidade de rotación inferior á mín. permitido cunha presión superior á continua máx. presión.

l Non inicie o sistema a baixas temperaturas en condicións de carga ou despois de paradas longas (evite ou limite sempre o arranque de carga para unha vida máis longa da bomba).

l Inicie o sistema uns minutos e acenda todos os compoñentes; purga o aire do circuíto para comprobar o seu correcto recheo.

l Comprobe a panca de fluído no tanque despois de cargar todos os compoñentes.

l Por fin, aumente gradualmente a presión, comprobe continuamente a temperatura do fluído e das partes móbiles, comprobe a velocidade de rotación ata alcanzar os valores de funcionamento establecidos que estarán dentro dos límites indicados neste catálogo.

 

 

Fluído hidráulico  

Use fluídos hidráulicos específicos a base de aceites minerais con boas propiedades antidesgaste, antiespumantes, antioxidantes, anticorrosivos e lubricantes. Os fluídos tamén deben cumprir as normas DIN51525 e VDMA 24317 e superar o 11th etapa da proba FZG.

Para os modelos estándar, a temperatura do fluído non debería estar entre -10 ℃ e + 80 ℃。

 

Os rangos de viscosidade cinemática dos fluídos son os seguintes:

Valor permitido

6÷500 cSt

Valor recomendado

10 ÷100 cSt

Valor permitido ao inicio

<2000 cSt

Iconsulta
  

INSCRIBE E AFORRE!Ofertas de correo electrónico exclusivas e ofertas especiais con desconto de tempo limitado

Cesta de consulta
baleiroenquisa